Перевод "have a good time" на русский
a
→
какой-то
Произношение have a good time (хав э гуд тайм) :
hav ɐ ɡˈʊd tˈaɪm
хав э гуд тайм транскрипция – 30 результатов перевода
- Yes, yes, I'm going.
- Have a good time.
- Then you'll tell me everything?
- Да-да, бегу.
- Желаю приятно провести время.
- Потом Вы мне расскажете?
Скопировать
- So long, Lola.
- Have a good time, Lola.
So long, fellows, sayonara, and take care of the home front.
- Пока, Лола.
- Приятно провести время.
Пока, ребята, сайонара, держите дома оборону.
Скопировать
Come on, Anna!
They did have a good time.
Of course.
Давай, Анна!
Они хорошо провели время.
Конечно.
Скопировать
Oh, I get it... you skunk.
Well, have a good time.
Enjoy your lunch.
Понятно. Ладно, негодяй!
Развлекайся.
И приятного аппетита!
Скопировать
All right but you take it upstairs and after you've eaten it you go right to sleep.
Did you have a good time dancing with Clare Quilty?
Well, of course he's a very erudite gentleman.
Хорошо но ты возьмёшь еду наверх и как только поешь сразу ляжешь спать.
Тебе понравилось танцевать с Клэром Квилти?
Ну, конечно он очень образованный джентльмен.
Скопировать
Good night.
And have a good time.
I'm coming.
-Доброй ночи.
-Да. Развлекайтесь. - Спасибо.
Иду!
Скопировать
I like to get business done at the beginning.
That way we don't have to think about it, then we can just have a good time.
I like your mind.
Люблю решать деловые вопросы вначале.
Тогда нам не нужно будет об этом думать, тогда мы сможем просто хорошо провести время.
Мне нравятся твои идеи.
Скопировать
We could have a nice half-and-half party for $50.
We could have a good time for $50.
Or if you wanted something extra, it would be a little more.
Вы можете получить два удовольствия за 50 баксов.
Мы отлично проведём время за 50 баксов.
Если хотите чего-то ещё, это будет чуть дороже.
Скопировать
If you'll excuse us, we have other appointments. Pick up the bill, will you?
Have a good time.
I'll see you.
Там чуть больше, это на непредвиденные расходы.
Мы рассчитываем на тебя.
Увидимся.
Скопировать
- Oh, thanks, Murray.
No, I guess I'll just stay home and have a good time listening to my records.
[Rueful Chuckle] No.
- Спасибо, Мюррей.
Нет, я лучше останусь дома и расслаблюсь, слушая пластинки.
Нет.
Скопировать
[Rueful Chuckle] No.
No, I'll just stay home and have a good time cleaning my oven.
Help!
Нет.
Я просто останусь дома и расслаблюсь, почистив духовку.
На помощь!
Скопировать
Phyl, there are 52 of us.
So, have a good time.
Tough luck, Mary.
Фил, нас там будет 52 человека.
Желаю хорошо провести время.
Не повезло.
Скопировать
Come on, dance.
Everybody have a good time.
Leave that alone.
Давайте, танцуйте.
Веселитесь.
Оставьте, не трогайте!
Скопировать
- Hi.
Did you have a good time?
- Wonderful.
- Привет.
Хорошо провела время?
- Замечательно.
Скопировать
Take things as they come.
Have a good time with the girls.
- Don't get up.
Принимай жизнь такой, какая она есть.
- Веселись, развлекайся с девушками.
- Не вставай.
Скопировать
I was just telling...
Have a good time.
You think that's sound advice?
- Я говорил... - Бен.
Говорил Бену, чтобы он был проще, веселился, развлекался.
По-твоему, это правильный совет?
Скопировать
Of course I like it here.
Don't we have a good time?
Yes.
Конечно нравится.
Разве нам не хорошо вместе?
Хорошо.
Скопировать
Help me, Almighty Father...
- Did you have a good time?
- Same as usual.
Господи... помоги мне.
- Ну что, весело бьло?
- Как обькновенно.
Скопировать
Sam and Haydée welcomed me with a scene meant to cheer me up, but their complicity irritated me.
Did you have a good time? Lovely.
Sam hammered away all evening at what he thought were my weak points.
К моему приезду Сэм и Хайде подготовили комедию, но в ней я увидел заговор, и это меня взбесило.
- Хорошо провела вечер?
Сэм продолжал весь вечер меня доставать, пытаясь нажать на воображаемые слабые места.
Скопировать
- It's my first time.
- Have a good time in Florida.
Hey... what are you doin'?
- Нет, это впервые.
- Приятного путешествия. - Спасибо.
Эй, что ты делаешь?
Скопировать
Doesn't it look like that?
When I'm with you, I always have a good time. I don't want anything more.
Then why did you ask them to stay?
- Тебе хорошо? - Разве не видно?
Мне всегда хорошо, когда ты рядом.
Большего я не требую. Зачем ты их пригласила?
Скопировать
Then here is your picnic.
Have a good time.
You will take care of Mrs. Mendoza?
Вот для вашего пикника.
Отдыхайте
Берегите миссис Мендосу.
Скопировать
Go on, go on, go on!
Have a good time in the meanwhile, dear friends.
The Maestro must practise a little, to get into form.
Идите, идите, идите.
Развлекайтесь пока, друзья.
Маэстро необходимо размяться...
Скопировать
Don't be self-serving.
Have a good time.
I've engaged a conjurer, all right?
- Не надо их так жаждать.
- Вы повеселитесь, это уже хорошо.
- Да, я позвала фокусника. 200 франков - не дорого?
Скопировать
Come on, here, my dog!
I'll take care of you, we'll have a good time.
Come on, we'll make the time to have some good times.
Пёсик! Иди сюда, пёсик!
Я о тебе позабочусь, будем развлекаться.
Иди сюда, мы будем не торопясь развлекаться.
Скопировать
Yeah?
He tell me he'd pay $25 just to have a good time with you.
What?
Помню. А что?
Он готов дать 25 долларов, чтобы с вами поразвлечься.
Что?
Скопировать
Yaeli?
Have a good time, Eric.
-Yes.
Яэли?
Арик, ты хорошо проводишь время?
- Да.
Скопировать
I'll repair you in a moment.
Have a good time and get on with it.
Sir, can we start?
Я сейчас же тебя починю.
Приятного просмотра.
Командир, можно начинать?
Скопировать
- Sir, I...
- You'll have a good time, you'll see
If you say so
- Сеньор, я...
- Ты хорошо проведёшь время, вот увидишь.
Раз Вы так говорите.
Скопировать
Old Mr. Julerup was an animal, so to speak.
He knew how to have a good time.
One day he went for a little ride around town.
Стары мистер Джулеруп был животным, так сказать.
Он знал, как хорошо проводить время.
Однажды он уехал для маленькой поездки вокруг города.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов have a good time (хав э гуд тайм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы have a good time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хав э гуд тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
